Frauenlyrik
aus China
听僧吹芦管 |
Ich höre einem Mönch zu, der die Schilfflöte spielt |
| 晓蝉呜咽暮莺愁, | Frühmorgens schluchzen Zikaden, am Abend klagen Pirole |
| 言语殷勤十指头。 | Leidenschaftlich ist die Sprache aus zehn Fingerspitzen |
| 罢阅梵书聊一弄, | Die heiligen Schriften weggelegt, spielt er vor sich hin |
| 散随金磬泥清秋。 | Sein Lied folgt auf den Klangstein und vermengt sich mit dem klaren Herbst |